Лингвист ДВ
И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Анна Ахматова «Мужество»
Вторник, 17.10.2017, 03:05


Приветствую Вас Гость | RSS
Главная Тема № 4.Стилевые приемы рекламного текста - Форум Регистрация Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Язык рекламы » Рекламный текст » Тема № 4.Стилевые приемы рекламного текста (Языковые конструкции)
Тема № 4.Стилевые приемы рекламного текста
lingvistДата: Среда, 12.11.2008, 17:58 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1521
Репутация: 1
Статус: Offline
Стилевые приемы рекламного текста - конкретные языковые конструкции, которые желательно употреблять или игнорировать в рекламных сообщениях.
Двусмысленное утверждение
Ambiguous statement
Двусмысленное утверждение - в рекламе - метод использования утверждений, которые при различной интерпретации могут иметь различные значения.
Считается, что использование двусмысленных утверждений эффективно, в случаях когда реклама товара не имеет четко определенной целевой аудитории.

Запрет на абстрактные понятия
Запрет на абстрактные понятия - запрет на использование в рекламном тексте абстрактных понятий.

Запрет на использование отрицательных частиц
Запрет на использование отрицательных частиц - запрет на использование в рекламном тексте отрицательных частиц "не" и "нет".

Запретительный стилевой прием
Запретительный стилевой прием - стилевой прием, ухудшающий стилистику и снижающий эффективность рекламы.

Компаратор
Comparator
От лат.Comparator - сравнивающий
Компаратор - в рекламе - прием, построенный на явном подчеркивании преимуществ рекламируемого товара по сравнению с аналогами других производителей.
В некоторых странах такой прием рассматривается как скрытая форма недобросовестной конкуренции.

Стилевой прием вопрошания
Стилевой прием вопрошания - стилевой прием, усиливающий эффективность рекламного сообщения посредством использования вопросительных слов. Такой прием создает иллюзию непосредственно личного обращения к потребителю и стимулирует работу механизмов внутренней речи.
Использование в рекламном тексте:
- вопросительного слова "почему" позволяет представить обыкновенный довод и передать все преимущества товара;
- вопросительного слова "как" позволяет передать множество различных свойств сложного изделия;
- вопросительно-ответной конструкции позволяет сформулировать скрытую команду клиенту.

Стилевой прием доброго слова
Стилевой прием доброго слова - стилевой прием, использующий обороты речевого этикета: здравствуйте, добро пожаловать, милости просим и т.п.

Стилевой прием использования противоположностей
Стилевой прием использования противоположностей - стилевой прием, выраженный конструкцией "чем - тем". Такой прием смягчает прямую команду клиенту.

Стилевой прием контраста
Стилевой прием контраста - стилевой прием, выраженный конструкцией "до" и "после".

Стилевой прием предложения

Стилевой прием предложения - стилевой прием, подающий команду в форме предварительного действия или предварительного условия для выполнения некоторого другого действия, менее значимого и легко поддающегося сознательному контролю.

Стилистический прием эффективных связок
Стилистический прием эффективных связок - прием использования фраз-связок, позволяющих формально-логически соединить предложения, стоящие далеко друг от друга в смысловом плане.

 
lingvistДата: Среда, 12.11.2008, 18:07 | Сообщение # 2
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1521
Репутация: 1
Статус: Offline

Основные приемы
Прикрепления: 8101668.gif(4Kb)
 
lingvistДата: Среда, 12.11.2008, 18:09 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1521
Репутация: 1
Статус: Offline
Рекламные тексты

Рекламный текст
Рекламный текст - текст рекламного сообщения, содержащий заголовок (слоган), вступление, основную частъ и окончание.

Адаптация рекламных текстов
Адаптация рекламных текстов - приспособление рекламных текстов к эффективному функционированию в различных экономических и социальных средах.

Копирайтер
англ.Copy-writer
Копирайтер - составитель рекламных и презентационных текстов. Задача копирайтера заключается в том, чтобы кратко и доходчиво сформулировать идеи заказчика о достоинствах и преимуществах предлагаемых товаров и услуг.

Копирайтинг
син.Услуги копирайтера
Копирайтинг - деятельность:
- по разработке (на заказ) рекламных и имиджевых слоганов, девизов; а также
- по написанию (на заказ) рекламных и презентационных текстов.

Матракаж
От фр.Matraquage - вдалбливание
Матракаж - в массовой культуре - радио- и телевизионная реклама в виде назойливо частого повторения лозунга, призыва, рисунка, символа, мелодии и т.п.

Мотто
Мотто - остроумное изречение, используемое в рекламе.

Нейминг
син.Имяобразование
От англ.To name - давать имя
Нейминг - комплекс работ, связанных с созданием звучных, запоминающихся и точных названий для предприятий, проектов и Интернет-сайтов.

Рекомендательная реклама
англ.Testimonial advertising
Рекомендательная реклама - метод составления рекламного текста, в котором упоминаются лица, уже использовавшие рекламируемые товары и настолько удовлетворенные их качеством, что могут дать о нем благоприятный отзыв.
Расчет такой рекламы строится на том, что потенциальный потребитель может захотеть попробовать продукт, который хвалит другой независимый потребитель или известный человек, которому он хочет подражать.

Слоган
син.Лозунг; Девиз
англ.Slogan
Слоган - рекламный лозунг или девиз, содержащий сжатую, легко воспринимаемую, эффектную формулировку рекламной идеи.
Слоган:
- несет эмоциональный смысл всей рекламной кампании;
- во многом формирует имидж товара и отношения потребителя к нему.

Стилевые приемы рекламного текста
Стилевые приемы рекламного текста - конкретные языковые конструкции, которые желательно употреблять или игнорировать в рекламных сообщениях.

Суперлатив
Суперлатив - использование превосходных степеней в числовом выражении; манипулятивное жонглирование цифрами в рекламных текстах.

Текст
англ.Text
От лат.Textus - соединение
Текст - последовательность графических или звуковых языковых знаков, ограниченная единым назначением.

Эхо-фраза
Эхо-фраза - завершающая часть рекламного текста, предназначенная для закреплении в сознании потребителя яркую образную информацию

 
lingvistДата: Среда, 12.11.2008, 18:11 | Сообщение # 4
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1521
Репутация: 1
Статус: Offline

Круг понятий
Прикрепления: 2560731.gif(4Kb)
 
lingvistДата: Среда, 12.11.2008, 18:12 | Сообщение # 5
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1521
Репутация: 1
Статус: Offline
Источник:
глоссарий
 
lingvistДата: Среда, 12.11.2008, 18:14 | Сообщение # 6
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1521
Репутация: 1
Статус: Offline
Рекламные сообщения

Рекламное сообщение

син.Рекламное послание
англ.Advertising report; Advertising message
Рекламное сообщение - подготовленное на основе требований рекламы обращение фирмы-продавца к потенциальным покупателям, в котором содержится информация о предлагаемых товарах и услугах.

Аида
англ.AIDA
От англ.Attention, Interest, Desire, Action
Аида - модель рекламного обращения, предложенная в 1896г. Э.Левисом (США). Модель описывает этапы реакции потребителей, собирающихся совершить покупку: Внимание, Интерес, Желание, Действие.

Картуш
Картуш - графическое украшение: щит, панно или планшет, на которые помещается рекламный текст.

Кодированная реклама

англ.Code advertising
Кодированная реклама - рекламное объявление, в котором указан код службы, отдела, агента, подавшего рекламу, с тем чтобы рекламодатель мог узнать об этом от респондента и оценить действенность работы своих агентов, служб.

Негатив в рекламе
англ.Negative in arvertising
Негатив в рекламе - отрицательные указания со ссылками на товары конкурентов и на другие аналогичные товары. Расчет при этом строится на то, что потенциальный покупатель запомнит негативную оценку, что скажется на переориентации его спроса в пользу тех, кто использует негатив.

Потребитель рекламы

англ.Consumer of advertisement
Потребитель рекламы - юридическое или физическое лицо, которому адресуется или которым может быть воспринято рекламное сообщение, доставляемое с помощью средств распространения рекламы.

Реклама распродаж
англ.Sale advertising
Реклама распродаж - рекламное объявление о распродаже по сниженным ценам.

Рекламный текст
Рекламный текст - текст рекламного сообщения, содержащий заголовок (слоган), вступление, основную частъ и окончание.

Стратегия рекламы
син.Платформа рекламы
англ.Promotion strategy; Promotion platform
Стратегия рекламы - план составителя рекламного объявления, определяющий основную тему рекламной кампании и служащий ориентиром при написании текста рекламы. В стратегии приводятся:
- основные элементы рекламы: слоганы, символы и т.п.;
- характер целевой аудитории;
- свойства продукции или услуги;
- виды призывов, которые предполагается использовать;
- потребности покупателя, которые товар или услуга должны удовлетворять; а также
- образы, стиль, тон и смысл, которые должны быть заложены в окончательную рекламу.

 
lingvistДата: Среда, 12.11.2008, 18:16 | Сообщение # 7
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1521
Репутация: 1
Статус: Offline
Схема взаимосвязи понятий
Прикрепления: 6757680.gif(3Kb)
 
lingvistДата: Понедельник, 20.09.2010, 17:44 | Сообщение # 8
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1521
Репутация: 1
Статус: Offline
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕКЛАМНОГО ЗАГОЛОВКА
Составляя заголовки, можно использовать и преимущества, которые дает подход с морфологической тоски зрения. Морфология - наука, которая изучает строение слова и части речи. Важнейшие морфологические характеристики относящиеся к заголовку связаны с:
использование или не использование глаголов/глагольных форм.
использование сравнительной и превосходной степени качественных
прилагательных.
использование местоимений.
1. Рекламные заголовки в зависимости от использования глага-лов/глагольных форм.
Глагол - важнейшая морфологическая категория, если мы хотим, чтобы соответствующий текст был читаемым и динамичным. Читаемость и динамичность текста, как правило, прямо пропорциональны количеству употребленных глаголов. Это доказывается и формулой читаемости, в которой одна часть - главная переменная величина выражена в проценте использованных глаголов. Чем выше этот процент, тем более читаем текст.
Такое утверждение подкрепляется и определениями некоторых известных специалистов по теории и практике рекламы: "Самые мало привлекательные заголовки - этикетки, которые состоят только из названия товара... Проблема, связанная с заголовками этикетками, - использование безглагольных заголовков... Глагол добавляет жизни, волнения, движения, силу и мощь мыслям... (Moriarty, р.121).
Некоторые рекламы состоят только из глаголов:
SEE, BUY, FLY. {.AMSTERDAM AIRPORT SHOPPING CENTERJ.
ПОСМОТРИ, КУПИ, УЛЕТИ.
В большинстве рекламных заголовков в среднем употребляется один-два глагола. Это зависит от синтаксического состава предложения - простое оно или сложное.
В тоже время существует одна ярко выраженная тенденция - рекламные заголовки без глаголов. Причины этому можно искать в разных областях:
1. Такой тип заголовка использует модель газетного заголовка, который в
большинстве случае без глаголов;
2. Безглагольный заголовок легче написать/ придумать по сравнению с глагольным
заголовком.
Порой безглагольный заголовок имеет и положительное воздействие. Это объясняется эффектом контраста. Если использовать только заголовки с глаголами, то тогда эта модель перестает работать из-за пресыщения.
Это означает, что не во всех случаях стоит отвергать безглагольные заголовки. Оценивая их, надо иметь в ВИДУ, контекст реклам, между которыми напечатана реклама с подобным типом заголовка: тип коммуникативной вербальной стратегии, использованной конкурентами и т.д.:
JAPAN, NOW ONLY FOR $3.75. (BELL SYSTEM)
ЯПОНИЯ, СЕЙЧАС ВСЕГО ЗА $3.75.
WORLD LEADER (ROTHMANS)
МИРОВОЙ ЛИДЕР
HERE TODAY, HERE TOMORROW. (TOSHIBA)
ЗДЕСЬ СЕГОДНЯ, ЗДЕСЬ ЗАВТРА
AN OASIS OF COMFORT. (KUWAIT AIRLINES)
ОАЗИС КОМФОРТА.
BAYER: EXPERTISE WITH RESPONSIBILITY.
БАЙЕР: ОПЫТ С ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ.
THE CITY OF TOMORROW. (CITIBANK)
ГОРОД БУДУЩЕГО.
2. Сравнительная и превосходная степень прилагательных часто употребляется
в рекламных заголовках. Имеется ряд исследований о наиболее часто употребляемых
словах в рекламных текстах. Одно из слов с самой высокой частотой употребления -
прилагательные лучший, превосходный". Но специалисты по рекламе не рекомендуют
увлекаться словами, обозначающими превосходную степень. Причиной этому
естественное недоверие, которое вызывает у потребителя подобный тип утверждения.
Независимо от этого, очевидно, что этот процесс не контролируем - текстовики
используют превосходную степень с большим удовольствием. Типичный пример этому:
FINLANDIA - THE WORLD'S FINEST VODKA.
ФИНЛЯНДИЯ - ЛУЧШАЯ ВОДКА В МИРЕ.
Отрицательные коннотации, полученные при использовании превосходной степени, могут быть ограничены сравнительно легко. Один из способов использовать формы предположения, как это сделано в уже знакомой нам рекламе пива
CARLSBERG: CARLSBERG. PROBABLY THE BEST BEER IN THE WORLD.
КАРЛСБЕРГ: ВОЗМОЖНО ЛУЧШЕЕ ПИВО В МИРЕ.
3. Использование личных местоимений в заголовках.
Персонификация рекламы совершается разными способами. Один из них, который помогает рекламе выйти из состояния анонимности, заключается в употреблении личных местоимений. Это делает рекламу более доверительной и имеет еще целый рад преимуществ.
По мнению Д. Карнеги один из важнейших слагаемых успеха общения с потребителями - употребление имени собеседника. Карнеги проанализировал рад случаев, когда такой подход имел большой успех. Примером такой коммуникативной стратегии - заголовок рекламы LIBERTY MUTUAL:
WE BELIEVE THE MORE YOU DO TO PROTECT YOUR HOME, THE MORE YOU SHOULD SAVE.
МЫ ВЕРИМ, ЧТО ЧЕМ БОЛЬШЕ ВЫ ДЕЛАЕТЕ, ЧТОБЫ ЗАЩИТИТЬ СВОЙ ДОМ, ТЕМ БОЛЬШЕ ВЫ ЭКОНОМИТЕ.
К таким выводам приходят и в большом исследовании функции личного местоимения в рекламе -"это сообщение, построенное на почве совета, доверия,

сопричастности, в которой читатель становится "Я". Такая субъективизация читателя позволяет интериоризировать2 нормы поведения".

 
lingvistДата: Понедельник, 20.09.2010, 17:46 | Сообщение # 9
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1521
Репутация: 1
Статус: Offline
http://www.bisnesbook.ru/3-4-4-.htm
 
Форум » Язык рекламы » Рекламный текст » Тема № 4.Стилевые приемы рекламного текста (Языковые конструкции)
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017