Лингвист ДВ - сетевое сообщество словесников
Scientia potentia est — знание – сила
Четверг, 17.08.2017, 09:04


Приветствую Вас Гость | RSS
Главная 231 д группа Теория.Задания по Русскому языку и культуре речи Регистрация Вход
Меню сайта

Разделы новостей
Новости интернета [51]
Новости образовательных сайтов

Литература Союз образовательных сайтов
Проверка слова
www.gramota.ru
Наш опрос
С чего должен начинаться процесс информатизации школы?

Всего ответов: 271

Календарь новостей
«  Август 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

html-код: Бесплатная электронная библиотека классической литературы
Поиск

Друзья сайта

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Немного теории

«Стилистические мерки и вкусы существуют для известного времени и меняются так же, как меняется язык», – писал В. И. Чернышёв, приводя примеры из Карамзина (домы, постеля, ярмонка) и Пушкина (три дни, пламя поздное, цалует). 

Культура речи - раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определённую эпоху (точка зрения объективно-историческая) и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей,орудием формирования и выражения мыслей (точка зрения нормативно-регулирующая). 

Культура речи - это, прежде всего, её реальные признаки и свойства, совокупность и системы которых говорят о её коммуникативном совершенстве: 

точность речи ("Кто ясно мыслит, ясно излагает"); 
логичность, владение логикой рассуждений; 
чистота, т.е. отсутствие чуждых литературному языку и отвергаемых нормами нравственности элементов; 
выразительность - особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя; 
богатство - разнообразие речи, отсутствие одних и тех же знаков и цепочек знаков; 

уместность речи - такой подбор, такая организация средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачам выступлениям. 

Культура речи - это совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатруднённое применение языка в целях общения. 

Культура речи - это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определённой ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. 

Норма - это свойство функционирующей структуры языка, создаваемое применяющим его коллективом благодаря постоянно действующей потребности в лучшем понимании. 

Норма может быть представлена в явном виде (справочники, словари) и неявном (тексты). 

Ортологические словари - словари правильности: Русское литературное произношение и ударение: 

Орфоэпический словарь под редакцией Р.И. Аванесова; Словарь трудностей русского языка; Толковый словарь; Справочник по орфографии и пунктуации Слитно или раздельно: опыт словаря - справочника Прописная или строчная?: опыт oрфографического словаря. 

Кодификация - это осознанная и закреплённая норма. 

С.И. Ожегов: Отсутствие научно - теоретической базы и эмпиризм при рекомендации тех или иных норм приводят лишь к частным решениям по поводу отдельных случаев колебаний и к субъективным оценкам, лишённым научной убедительности и общеобязательного характера 

Cуществуют два типа норм: 

1 - определяемые системой языка, т.е. совокупностью всех возможных языковых образований; нарушение их означает выход за пределы возможностей, предоставляемых системой ("белый парта, новый студентами, он будет написать 

2 - определяемые структурой языка; это нормы, накладывающие ограничение на возможности, предоставляемые системой (писальщик, читальщик, о вцу, к озу). 

Критерии нормативности явлений: соответствие модели; употребительность, необходимость следования законам языка. 

Изменение языка означает замену одной нормы другой. В языке постоянно существует противоречие между нормой - тем, что закреплено как обязательное общим употреблением, и тенденцией - тем, что начинает появляться и распространяться (первое время как редкое). 

Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда - то он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от неё у разных хороших писателей" (Л.В. Щерба). 

Эволюция языка неизбежно предполагает стадию сосуществования двух, а иногда и более способов выражения: мЫшление-мышлЕние, дЕкан - д(Э)кан, чая - чаю, капает - каплет, уведомь - уведоми, искусствен - искусственен, ставень - ставня, приём - приёмка, нагрев - нагревание, сосредоточивать - сосредотачивать, затапливать - затоплять, напроказить - напроказничать, исполненный отвагой - исполненный отваги, ждать поезда - ждать поезд, способный на что-либо - способный к чему-либо, две светлые комнаты - две светлых комнаты. 

Вариантность, т.е. сосуществование параллельных способов выражения, имеющих одинаковое лексическое значение, является следствием языкового развития, наличия в языке одновременно старого и нового качества.  

http://www.gramota.ru/book/ritorika/index2.htm

Основными источниками лучшей речи в указанном труде признаются: 
общепринятое современное употребление; 
произведения образцовых русских писателей; 
лучшие грамматики и грамматические исследования. 

Однако нормативной точке зрения на язык была противопоставлена объективная. Ещё В. Г. Белинский возражал против запретительно-пуританского характера норм, противоречащего духу народного словоупотребления. «Пушкин стоит любой из ваших грамматик», – писал он, обращаясь к нормализаторам. 

Академик А. А. Шахматов (1864-1920) писал: «Странно было бы вообще, еcли бы учёное учреждение вместо того, чтобы показывать, как говорят, решалось указывать, как надо говорить.» 

В связи с Великой Октябрьской революцией в литературный язык хлынул поток просторечной, диалектной и жаргонной лексики. В 20-е годы проходит дискуссия «Язык революции или революция языка?», в 30-е – дискуссия о диалектизмах в языке литературы. Толковый словарь русского языка, вышедший в 1939 году под редакцией Д. Н. Ушакова, способствовал закреплению норм. 

В 50-60-е годы уточнялись научные принципы культуры речи: объективная и нормативная точка зрения на язык, различение кодификации (как нормализаторской деятельности) и нормы (объективно-исторического явления). Издаётся «Грамматика русского языка» АН СССР (1953-54 гг.), выходят выпуски «Словаря русского литературного языка» в 17 томах, получившего Ленинскую премию, периодически печатаются сборники «Вопросы культуры речи» (вып. 1-8, 1955-67 гг.) 

В Институте русского языка АН СССР открывается Сектор культуры речи, который возглавил Сергей Иванович Ожегов (1900-1964), на радио транслируются передачи «В мире слов», по телевидению идёт передача «Русская речь», а с 1967 года издаётся журнал с тем же названием. 

Самостоятельной дисциплиной культура речи становится с 70-х годов ХХ века: у неё свои предмет и объект исследования, цели и задачи, методика и приёмы научного исследования материала. 

Развиваются следующие теоретические направления: 
вариативность норм; 
функциональность в оценках нормативного характера; 
соотношение вне- и внутрилингвистических факторов; 
место и роль литературных нормированных элементов в современном русском языке; 
изменения норм. 

Культурно-речевая деятельность превращается из «запретительства» в позитивную программу лингвистического воспитания, выработки языкового чутья, умения наилучшим способом пользоваться языком, его выразительными средствами в соответствии с речевыми задачами и законами функционирования языка в обществе.


Форма входа

Copyright MyCorp © 2017